Exercise: Transcription of Casual Conversation
Key: Ollie: Is Ollie. Evie: Has gone full pom mode. Indy: Hangry.
From 3:22 in the recording.
I: Aaauuummm… (Verbal Filler: Verbal fillers are used to fill ’empty space’ in a conversation, or to indicate that the speaker is thinking. In this context, Indy demonstrates that she is thinking about a topic to talk about)
O: What about athletics day?
I: No ‘cause (abbreviation/colloquialism: to say ’cause shortens the word ‘because’ into a one syllable word. Indy uses this abbreviation in the sub-conscious knowledge that the word is recognised as ‘because’ and not the word ’cause.’ The same applies for her use of the word ‘wanna’ instead of ‘want to’ in the following section) I don’t wanna listen to you whine about it.
E: Go Away! We don’t need to whine about Athletics Day! I’m excited!
O: I’m gonna (similar to above. Ollie is condensing the phrase ‘going to’ into the word ‘gonna.’ In the same sense as above, this word is a colloquialism; it is a new word with the same meaning as the phrase it originated from) write a letter to someone about that.
E: I get to fail and I get to…
I: Ollie, it’s not your place, you just have to SUCK IT UP! (idiom: for someone to ‘suck it up’ is a metaphor like phrase used to tell one to ‘toughen up.’ )
O: Ermmmmmmm (a lengthy verbal filler to show that Ollie is thinking). No. If something’s not right, you find a way to fix it.
I: HAVE. A- NO! Tha’s (abbreviation: Indy dropped the ‘t’ before the ‘s.’ This is helping her to get out the word without having to move her mouth in order to make a hard ‘t’ sound) not how life works. You have to have a- You have to HAVE A CUPA CONCRETE! (exaggeration/idiom: Indy isn’t suggesting that Ollie actually consumes concrete, but uses concrete as a metaphor for ‘toughening up.’ This phrase has been adopted by society to mean this and has now adopted such a meaning as this. We can tell that Indy uses idioms in her speech to convey her ideas rather than speaking directly. For a listener, this illustrates that Indy is not speaking to Ollie in a particularly serious way, and means this light heartedly. Contraction/colloquialism: Saying ‘cupa’ instead of ‘cup of’ contracts the phrase she is saying, making it easier to understand. The reason it is also counted as a colloquialism is that many people
O: That’s what you said in the conversation the other day.
E: STOP IT! STOP IT PLEASEEEE!!! Pleasseee, pleaseee, pleaseee ( crying) I can’t live with this right now! I am the Jazzmine
I: (high pitch) He is a- He’s being a little bitch. Gedoff me!
O: (laughing and crying) She’s such a bully to me.
E:This is like, I’m Jazzmine, omigoddness I should be nicer to George
O: I want your stomach.
E: I now know how Jazzmine… OH NO! My stomach is, you are squishing my…
O: Me-mekoora. (utterance: Ollie here makes up a nonsense word to express his emotions as he lays on Evie’s stomach)
(Quiet: we hear Dylan and Taki’s conversation)
O: All is at peace (laughs).
E: (giggles) Owwwww (exclamation: ‘Ow’ is an utterance/exclamation that is used to express pain or discomfort. Evie, in the given context is reacting to her hair being stuck. Interestingly, the use of this word word is often induced subconsciously by the brain) my hair is stuck, okay.
O: All is at peace, and Indy’s looking at me with her… …resting face (laughs).
E: Okay, look… (Verbal Filler: here Evie demonstrates that she is about to talk by using two words that normally have meaning but speaking them without any meaning. Without any context, she could mean anything)
O: (speaks, but it is inaudible due to Dylan’s yelling)
I: Well I am unimpressed with you.
O: Why not? I don’t know whyyy… (Dylan yells) What?! I’m tired, let me bee- (Vowel extension: Here Ollie extend the vowel sound ‘e;’ putting an emphasis on the fact that he is tired. We know this because over extended vowel sounds such as the ‘y’ in whyyyy take extra effort and breath to pronounce)
I: You are such a WHINGY BITCH! (Expletive: Labeled derogatory by society, expletives are words with controversial or offensive meanings loosely attached to them. They can be used as a ‘curse word’ or (like in this instance) to put heavy emphasis onto a point)
O: I haven’t had a weekend since the start of this term!
I: OMIGOSHH, You poor li’l’ bayauby, (Tone: Indy here uses a mocking tone to belittle Ollie’s complaining. This obvious exaggeration of prosodic features in this small sentence changes her voice into a baby voice, a joking/mocking technique used often to patronise) would you like me to get you a tissue.
E: HAHAHAHAHAHA Stop stop stop stop stop, hehehe
I: TOUGH -(slaps table)- EN (slaps table) UP ( slaps table)!!!!!!
O: I’m allowed to complain about the things that give me pain.
I: well then surely I am allowed to complain…
O: Oo, that rhymed! (raps (or at least attempts to)) I’m allowed to complain about the things that give me pain, ohh, oh, oh, oh, ohhh!
I: You can’t rap. You can’t rap. You can’t rap. You can’t rap. (repetition: a key technique used to get a point across, repetition is very effective. However, in this instance, Indy’s use of repetition is likely to be a technique for her to be heard among the noise of the argument)
E: Okay, NO, NO, NO, NO, I need a break, I need a break-
O: I’m such a quality rap-